驻安哥拉大使龚韬在《中国日报》发表署名文章
 
2019/09/20

  2019年9月19日,驻安哥拉大使龚韬在《中国日报》发表题为《非洲之傲载着梦想继续前进:“中国制造”本格拉铁路成为中安合作缩影》的署名文章,全文如下:

 

Pride of Africa rolls on with dreams on board

Rebuilt 'Made in China' Benguela Railway an epitome of Sino-Angolan cooperation

 

  Recently, the Pride of Africa, a luxury train, set off from Lobito, Angola, and arrived in Dares-Salaam, Tanzania's largest city, passing through Angola, the Democratic Republic of the Congo, Zambia and Tanzania.

  This was the first time in history the Atlantic Ocean and Indian Ocean were linked by a railway line and also the first time Angola received international passenger trains. Expectedly, it aroused attention, received extensive coverage in the domestic and foreign media and was "liked" by numerous readers.

  The Benguela Railway is an epitome of Sino-Angola cooperation since the beginning of this century. It holds jurisdiction over 1,344 kilometers of the 4,300 km Two-Ocean Railway across the African continent and is recognized by train passengers for its good quality and comfortable travel experience.

  The Benguela Railway, located in the central part of Angola, was built in 1899.It runs from the west to the east, traversing the four provinces of Benguela, Huambo, Bie and Moxico, before reaching the bordering city of Luau on its onward journey to the Democratic Republic of the Congo.

  The railway was shut down for a long time and was severely damaged during the civil war. After the war, on the Angolan government's request, Chinese enterprises undertook and completed reconstruction of the Benguela Railway. The exercise was funded by Chinese financial institutions, giving the reborn railway the rightful tag of "Made in China".

  The railway not only plays an important role in the economic and social development of Angola, but has also become another important achievement for Belt and Road projects in Africa.

  At the end of the civil war in 2002, the Angolan government urgently needed some external assistance. Other countries were slow to respond, but China became the first country to establish an innovative financing cooperation model for Angola. It is not surprising therefore for Angola's leaders to have time and again expressed their appreciation for China's timely help and support.

  In just over a decade, China has helped Angola repair or build 2,800 km of railways and 20,000 km of roads, more than 100,000 social housing sets, more than 100 schools and more than 50 hospitals.

  China has also assisted Angola in the construction of the Luanda Provincial General Hospital, the Agricultural Demonstration Center, the Institute of International Relations and the Huambo Integrated Technological Training Center. It has sent five teams of medical professionals and more than 2,500 person-times professionals in business, training, agriculture, health, media, and policing sectors.

  Enterprises funded by China have actively fulfilled their social responsibilities in Angola, donating a number of public facilities such as schools, hospitals, orphanages, which have had good social repercussions. Angola has got a completely new look while people's living conditions have improved greatly.

  The cooperation between China and Angola is wide-ranging, large-scale, and fruitful. It is thus at the forefront of China-Africa cooperation and sets a good example for China-Africa cooperation in the new era.

  In September last year, China's President Xi Jinping pointed out in his keynote speech at the opening ceremony of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation that "With a similar fate in the past and a common mission, China and Africa have extended sympathy to and helped each other throughout. Together, we have embarked on a distinctive path of win-win cooperation. China, the world's largest developing country, and Africa, the continent with the largest number of developing countries, have long formed a community with a shared future."

  The success of China-Africa cooperation is evidence that China attaches importance to interest and sincerity, and not to political considerations, self-interest or pursuit of unilateral profit. China has actively combined the "Chinese Dream" with the "African Dream" to help African countries effectively transform their resources into fruits of development, winning the support and trust of African governments and the people.

  There are new challenges but China will continue to improve its mechanism and use innovative ideas to expand the fields of cooperation and steadily push China-Angola cooperation to a higher level.

  In 2018, President Xi and Angolan President Joao Lourenco met twice to arrive at an important consensus on China-Angola relations and cooperation, and chalked out the direction for improving quality and efficiency of the cooperation. Since Lourenco assumed office, the Angolan government has adopted a series of reform measures to actively expand opening up, optimize the investment environment and promote diversified economic development.

  With Angola's participation in Belt and Road projects and implementation of the China-Africa Eight Major Initiatives, China and Angola have continuously expanded cooperation areas and formed new cooperation models.

  According to the National Statistics Institute of Angola, in 2018, China became its largest source of international investment while also being Angola's largest trading partner. Investment into agricultural, industrial and mining production projects by Chinese enterprises in Angola will continue to improve production capacity, tap the potential of existing infrastructure, provide new hematopoietic capabilities for Angola's national economy and create new growth points for cooperation between China and Angola.

  The journey on the Pride of Africa might be a short one, but it carries the original intention and mission of China-Africa cooperation, indicating a bright future for Angola and the whole of Africa. China and Africa will continue to promote the Belt and Road Initiative, the Eight Major Initiatives and develop trilateral cooperation with other African countries to effectively improve the independent sustainable development capacity of Africa.

  China is always willing to work together with African countries to create a China-Africa Community that enjoys "joint responsibility, win-win cooperation, cultural prosperity, common security, happiness for all and harmony between human and nature".

  We have enough reason to believe that the giant train of China-Africa Community will carry the "Chinese Dream" and the "African Dream" to a better tomorrow.

 

  中文译文如下:

 

  近日,从安哥拉洛比托发车的“非洲之傲”列车经安哥拉、刚果(金)、赞比亚和坦桑尼亚四国,抵达坦桑尼亚第一大城市达累斯萨拉姆。这是历史上首次实现以铁路客运沟通大西洋与印度洋,也是安哥拉首次接待国际客运列车。在这条横亘非洲大陆的4300公里“两洋铁路”上,安哥拉境内总长1344公里的本格拉铁路因其良好的路况、舒适的通行体验而受到列车旅客的一致认可。本格拉铁路也再次引起了国内外媒体的高度关注和广泛报道,赢得国内读者的“打call”和“点赞”。

  本格拉铁路始建于1899年,位于安哥拉国土中部,自西向东横贯安全境,途经本格拉、万博、比耶、莫希科四省,直抵与刚果(金)接壤的边境城市卢奥。铁路在安内战中长期停运并遭到严重破坏。内战结束后,应安哥拉政府请求,由中国金融机构提供融资,中资企业承建,完成了本格拉铁路的重建,让这条重获新生的铁路打上“中国造”的烙印。2015年铁路实现现代化改造后,已累计发送旅客近420万人次,货运量超过29万吨,不仅在安经济社会发展中发挥重要作用,更成为“一带一路”建设落地非洲的又一重要成果。

  本格拉铁路是本世纪初以来中安合作的一个缩影。2002年安内战结束时,面对安政府急需外部援助的需求和呼声,其他国家反应迟缓,是中国率先作出回应,突破重重困难,与安哥拉建立起创新性融资合作模式,为安战后重建注入“强心针”。安领导人多次表示,在安哥拉开始战后重建,急需支持和帮助时,是中国朋友及时伸出援手。

  在此后短短的十余年里,中方为安修复或新建铁路2800公里、道路2万公里,建设社会住房10万余套、学校逾100所、医院逾50所。同时,中国还向安哥拉援建了罗安达省总医院、农业示范中心、国际关系学院、万博省职业技术培训中心等项目,并先后派出5批医疗队,培训商务、农业、卫生、媒体、警务等各类人员超过2500人次。安哥拉成为中国在非洲的重要伙伴,国家面貌为之焕然一新,人民生活条件得到极大改善。中资企业在当地积极履行社会责任,捐建了一批学校、医院、孤儿院等公共设施,引发良好社会反响。中安合作领域广、规模大、成效实,走在中非合作前列,为新时代的中非合作树立了典范。

  去年9月,习近平主席在中非合作论坛北京峰会开幕式主旨讲话中指出:“中非双方基于相似遭遇和共同使命,在过去的岁月里同心同向、守望相助,走出了一条特色鲜明的合作共赢之路。中国是世界上最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆,中非早已结成休戚与共的命运共同体”。中安合作的成功充分体现出中国在对非合作中始终坚持正确义利观和真实亲诚理念,不附加政治条件、不谋取政治私利、不追求单方面获利,将中华民族伟大复兴的“中国梦”与非洲人民团结振兴的“非洲梦”紧密结合,帮助非洲国家切实将资源优势转化为惠及人民的发展成果,赢得了非洲各国政府和人民的支持和信任。

  当前,面对中安合作中的新形势和新挑战,中安两国仍然使命在肩。为此,中方将不断完善机制、创新理念、拓展领域,将中安合作稳步推向更高水平。2018年,习近平主席同洛伦索总统两次会面,就中安关系和两国合作达成重要共识,为中安合作提质增效、转型升级指明方向。洛伦索总统就任以来,安政府采取一系列改革措施,积极扩大对外开放,优化投资环境,推动经济多元化发展。随着安参与“一带一路”建设以及中非合作“八大行动”在安落地,中安合作正不断拓展新的合作领域,形成新的合作模式。根据安哥拉国家统计局数据,2018年,中国在稳居安第一大贸易伙伴的同时,成为安第一大国际投资来源国。中国企业在安投资兴建的农业、工业和矿业生产项目,将不断提高安生产能力,挖掘现有基础设施潜能,为安国民经济提供新的“造血”能力,为中安合作打造新的增长点。

  “非洲之傲”列车的安哥拉之旅虽然短暂,却承载着中安、中非合作的初心与使命,预示着安哥拉和整个非洲的光明发展前景。中非双方将坚持推动“一带一路”倡议、中非“八大行动”和非洲各国发展战略三者有机对接,切实提升非洲的自主可持续发展能力,携手打造“责任共担、合作共赢、幸福共享、文化共兴、安全共筑、和谐共生”的中非命运共同体,实现共同发展和繁荣。我们有理由相信,中非命运共同体这座巨型列车将搭载着“中国梦”和“非洲梦”,不断驶向更加美好的明天。

推荐给朋友
  打印文字稿 全文打印
中华人民共和国驻安哥拉共和国大使馆 版权所有